Cliseele media si limba de lemn a prezentatorilor ![]()
Categoria “Catalin Radu-Tanase”:
- “…a fost batut cu salbaticie…” (traducere: i-a tras doua palme)
- “…dupa o urmarire ca-n filme…” ( traducere: s-au fugarit pe scari, si unul a cazut)
- ” …….ingrozitoarea catastrofa…” ( traducere: i s-a innecat unuia oaia)
- ” …….calvarul de neinchipuit…” ( traducere: le-a luat apa doi magari)
- ” …dupa o noapte de cosmar…” (traducere: li s-a taiat curentul)
Categoria “Marioara Murarescu”:
- “…Pe meleaguri bucurestene…”
- “…pe-un picior de plai mioritic…”
- “…plaiurile cantecului…” (femeia aia are ceva cu plaiurile…)
Categoria “Andreea Esca”:
- “…transmitem in direct de la fata locului…” (traducere: am inregistrat acum doua ore)
- ” …au dat dovada de o extrema vigilenta…” (traducere: Au venit dupa trei ore si au facut proces verbal)
- “… actiunea prompta a fortelor de ordine…” ( Traducere:…la fel ca mai sus…)
- “…atmosfera este de-a dreptul incendiara…” (traducere: striga doi tampiti “Hai Steaua!”)
- “…ritmurile trepidante…” ( traducere: canta Liviu Guta…)
Categoria “Slagare din marile vacante”:
- “…Un virtuoz al….”( aplicabil la orice, poate sa fie si drujba)
- “…Acest Frank Sinatra al plaiurilor mioritice…” (iarasi aplicabil la orice… si astia au ceva cu plaiurile)
- ” …Vocea de peste ani…” ( a murit demult )
Categoria “Andreea Marin” :
” Nu-i asa..??” ( Ba asa e !!)

